Allende's "Zorro"
(a found poem)
Mi Dios, the creator of "the infinite plan",
What have I owed--para este mundo vacío?
What is left of my love, my "Eva Luna",
Is her "portrait in sepia"--es tan doloroso.
"Maya's notebook" is all I have of my child,
My poor "daughter of fortune"--mi vida perdida.
What remains of my baby, "Ines of my soul",
Is "the porcelain fat lady"--estoy muy triste.
Where shall I look for my love, my life, my soul?
I have searched the "forest of the pygmies",
I have scoured the "city of the beasts",
I have been to the "kingdom of the golden dragon",
I have dived into "the island beneath the sea".
Nada! nada! nada! nada! ni siquiera una cosa.
Mi casa de los ecos, "the house of the spirits",
Is "Of love and shadows", los silencios de dolor.
Miyako I.
(c) 1/27/2014
Hi, Spanish-speaking peeps. Please correct my Spanish. I used Online translator. I don't speak Spanish even a little. Oh, by the way, those in quotation marks are the titles of Allende's novels. I think there's something anthropological in literary titles. They say about an author's world that includes society, culture, philosophy, history, etc. Thank you.
Comment
M. Here is a very brief effort based on some books scattered around my office:
We the Tikopia have asked if we can use
Language the Cultural Tool to
Escape from Freedom down
The River that God Forgot
We will employ our
Collins Spanish Dictionary as well as
The Encyclopedia of Theory in Social and Cultural Anthropology
Could we ask you please for Perpetual Peace, Beyond Freedom and Dignity?
Ah! Man in Contemporary Society!
Comment by Huon Wardle 38 minutes agoDelete Comment
M. Here is a very brief effort based on some books scattered around my office:
We the Tikopia have asked if we can use
Language the Cultural Tool to
Escape from Freedom down
The River that God Forgot
We will employ our
Collins Spanish Dictionary as well as
The Encyclopedia of Theory in Social and Cultural Anthropology
Could we ask you please for Perpetual Peace, Beyond Freedom and Dignity?
Ah! Man in Contemporary Society!
I've been wondering: if we gather all the titles of published ethnographies, can we see patterns that rule the minds of anthropologists? Is it their romantic idea of anthropology/culture/ethnography, scholarly treatment of culture, their preference for ethnographic methods, or their goal to be relevant as far as "public good" is concerned?
Another result of my current interest: found poetry.
Hemingway's Eulogy
(a found poem)
"Not to have spring,
The sun rises,
At the first light,
Into the trees
And the garden,
The true Eden,
Also in the river,
The stream,
And across the islands
To have a farewell
To the torrents,
To the arms of the sea,
And to the old man
For whom the bell tolls."
*This poem uses all the words found in the titles of Hemingway's novels.
Miyako I.
(c) 1/27/2014
I've been reading formalism and postmodernism, trying to invent new poetic forms and language. It seems that literary scene now are into either revivals or new stuff. These are some of what I have been trying to accomplish:
The Saxophone
(the) aisle.
(is) dense (with flowers)
(the) yule (breeze)
blow(s)
The Voyeur
o
Shakespeare After Lunch
Ahhh!
Burppp!
Ahhh!
Burppp!
Coughhh!
Dammmn!
Coughhh!
Dammmn!
Ehemmm!
Ffft!
Ehemmm!
Ffft!
Grrrg!
Grrrg!
"Literary hiatus," that's intriguing. What have you been reading?
Thanks, for the welcome, John. I've been on a literary hiatus. Anthropology is a good break. Thank you, again.
M. Izabel. Welcome back. It has been too long. I have no Spanish, alas. But the poem works wonderfully for me as it is. And, at least in this case, the titles provide a brilliant description of an author's world. Bravo! Bravissimo!
Welcome to
Open Anthropology Cooperative
© 2019 Created by Keith Hart.
Powered by
You need to be a member of Open Anthropology Cooperative to add comments!